Гриф:
Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів (лист № 1/11-3635 від 18.08.03)
Анотація:
Призначений для студентів-перекладачів старших курсів філологічних факультетів, коли студенти вже набули базові знання про структуру іноземної мови та її функціонування. Посібник побудований на матеріалах досліджень і з використанням фрагментів творів провідних зарубіжних фахівців у галузі перекладознавства, зокрема: Ф. Апеля, Ф. Кемпа, І. Лєвого, Г. Міхеля, Ж. Мунена, Е. Найди. Складається з шести розділів, у яких викладені основні питання теорії художнього перекладу, починаючи від змісту предмету і закінчуючи мовними проблемами перекладацької діяльності.

![Посібник з художнього перекладу до курсу "Теорія і практика перекладу" [нім.] // Міщенко Л. А.](https://nk.in.ua/wp-content/uploads/219.jpg)

![Зіставна лексикологія (гендерний та соціолінгвістичний аспекти). [укр.]. // Бондаренко К. Л., Бондаренко О. С.](https://nk.in.ua/wp-content/uploads/939-300x406.jpg)
![Вибрані сторінки з творів сучасних німецькомовних письменників [нім.]. // Крістіне Ардош, Микола Кудін.](https://nk.in.ua/wp-content/uploads/977-300x408.jpg)